La Coccinelle ha aperto il primo negozio a Hong Kong. Così raggiunge Alviero Martini, Armani Exchange, Braccialini, Cerruti 1881, Salvatore Ferragamo, Fila, Francesco Biasia, Tonino Lamborghini, Marella, Patrizia Pepe, Prada, Roberto Cavalli, a. testoni, Versace, Ermenegildo Zegna e altri negozi italiani che sono gia’ presenti nello stesso centro commerciale.
Sì, oltre a New York, c’è una piccola Italia anche a Hong Kong.
Prima la Coccinelle vendeva nel Lane Crawford, un grande magazzino con una scelta ottima di prodotti importati e prezzi alti, sempre il posto migliore per una bella borsa.
Se adesso la Coccinelle ha il suo negozio, è qualcosa in più per noi le ragazze. Però non so bene se alla fine guadagnerà di più.
Quando un prodotto è presente e visto in un Lane Crawford è già ottimo. Avere il proprio negozio o ricevere una proposta per aprirne uno è bello però con l’affitto alto come a Hong Kong è anche un’impresa rischiosa.
Invece se la Coccinelle vuole essere indipendente e libera, allora ha fatto un passo giusto, nel posto giusto e nel momento giusto. Ci vorranno poi degli anni e molte pubblicità, con modelle come fanno D&G e Prada per citarne solo 2 esempi, e mai mai mai un’attrice / cantante hongkonghina che fa da portavoce come fanno spesso qui con prodotti locali o stranieri gestiti dagli hongkonghini. Nessuno di questi prodotti è riuscito poi ad “alzarsi”.
Anni fa ho fatto un passo simile verso l’indipendenza e la libertà quando mi sono messa in proprio per lavorare da una libera professionista. E mi sono tolta felicemente dai collaboratori e capi - ‘interpreti’ cinese-inglese-italiano ‘laureati’ in riso cantonese che capiscono poco inglese (una lingua basica tra gli interpreti a Hong Kong e in Cina) e non sanno scrivere un paragrafo in italiano. Io sono in gamba e per essere riconosciuta come sono devo lavorare solo con i migliori. Dopo anni di impegno, l’occasione mi e’ capitata.
la cataiana
- interprete cinese ( cantonese & mandarino ) - inglese - francese - italiano laureata con 10+ anni di esperienza in Cina e in Europa
@ email: europa.catai chiocciola yahoo.it
- 中文 (廣東話 & 普通話) - 英語 - 法語 - 意/義大利語 專業傳譯員
- Chinese ( Cantonese & Mandarin ) - English - French - Italian interpreter in China & in Europe
Sì, oltre a New York, c’è una piccola Italia anche a Hong Kong.
Prima la Coccinelle vendeva nel Lane Crawford, un grande magazzino con una scelta ottima di prodotti importati e prezzi alti, sempre il posto migliore per una bella borsa.
Se adesso la Coccinelle ha il suo negozio, è qualcosa in più per noi le ragazze. Però non so bene se alla fine guadagnerà di più.
Quando un prodotto è presente e visto in un Lane Crawford è già ottimo. Avere il proprio negozio o ricevere una proposta per aprirne uno è bello però con l’affitto alto come a Hong Kong è anche un’impresa rischiosa.
Invece se la Coccinelle vuole essere indipendente e libera, allora ha fatto un passo giusto, nel posto giusto e nel momento giusto. Ci vorranno poi degli anni e molte pubblicità, con modelle come fanno D&G e Prada per citarne solo 2 esempi, e mai mai mai un’attrice / cantante hongkonghina che fa da portavoce come fanno spesso qui con prodotti locali o stranieri gestiti dagli hongkonghini. Nessuno di questi prodotti è riuscito poi ad “alzarsi”.
Anni fa ho fatto un passo simile verso l’indipendenza e la libertà quando mi sono messa in proprio per lavorare da una libera professionista. E mi sono tolta felicemente dai collaboratori e capi - ‘interpreti’ cinese-inglese-italiano ‘laureati’ in riso cantonese che capiscono poco inglese (una lingua basica tra gli interpreti a Hong Kong e in Cina) e non sanno scrivere un paragrafo in italiano. Io sono in gamba e per essere riconosciuta come sono devo lavorare solo con i migliori. Dopo anni di impegno, l’occasione mi e’ capitata.
la cataiana
- interprete cinese ( cantonese & mandarino ) - inglese - francese - italiano laureata con 10+ anni di esperienza in Cina e in Europa
@ email: europa.catai chiocciola yahoo.it
- 中文 (廣東話 & 普通話) - 英語 - 法語 - 意/義大利語 專業傳譯員
- Chinese ( Cantonese & Mandarin ) - English - French - Italian interpreter in China & in Europe
No comments:
Post a Comment