Friday 15 June 2007

Hong Kong un decennio dopo 1997: ma si parla ancora inglese?

L’inglese e’ ancora una delle 2 lingue ufficiali a Hong Kong pero’ e’ impossibile non notare e non piangere per la sua discesa in qualita’ soprattutto tra i piu’ giovani.

Cause:

1/ Oltre al cinese (cantonese) e l’inglese, negli anni 90 e’ uscito anche il mandarino (cinese ufficiale in Cina). Una lingua in piu’, meno tempo per l’inglese.

2/ C’era gente che pensava che con il passaggio alla Cina, l’inglese non sarebbe piu’ indispensabile. C’e’ ancora gente che pensa cosi’. Hanno sbagliato completamente ma continuano a vivere nella felicita’ dell’ignoranza. Pesa a Hong Kong.

3/ Con la localizzazione, molti britannici hanno lasciato il loro lavoro oppure Hong Kong. I cinesi di Hong Kong cosi hanno meno contatto con l’inglese. Quel accento britannico raffinato che era il simbolo di un’istruzione elite sta sparendo. I giovani parlano inglese quasi tutti con un accento canadese o americano.

4/ Hong Kong ha subito delle crisi economiche gravissime – quella finanziaria in Asia nel 97, poi la SARS nel 03. I loro effetti hanno durato e si sentivano ancora nel 2004. Molti studenti negli ultimi 10 anni sono cresciuti con solo un obiettivo – come laurearsi e trovare un lavoro che paga. Pochissimi hanno avuto l’opportunita’ di fare altro - corsi di lingue, viaggiare, arte, strumenti musicali, ecc. Anche gli alberghi 5 stelle si lamentano di non poter trovare delle persone capaci di gestire una conversazione in inglese al telefono e di assumere qualcuno trilingue possono solo sognare.

6/ Il capo del governo Hong Kong, Tsang, non se ne frega molto del suo inglese. Le sue lettere in inglese sul sito ufficiale contengono parecchi errori. Si capisce quanta importanza da a mantenere e aumentare il livello di inglese.

Conclusioni:

1/ Molte opportunita’ per gli australiani e il loro accento poco apprezzato che adorano insegnare a Hong Kong.

2/ Il Singapore puo’ continuare a prendere gli hongkonghini in giro dicendo che non parlano inglese come loro. L’accento singaporeano, grazie, no.

3/ Realizzazione del sogno del governo a Pechino – avvicinamento di Hong Kong alla Cina. Quando Hong Kong perdera’ la superiorita’ in inglese, non sara’ altro che un’altra citta’ cinese.

la cataiana
- interprete cinese ( cantonese & mandarino ) - inglese - francese - italiano laureata con 10+ anni di esperienza in Cina e in Europa
europa.catai (chiocciola) yahoo.it
- 中文 (廣東話 & 普通話) - 英語 - 法語 - 意/義大利語 專業傳譯員
- Chinese ( Cantonese & Mandarin ) - English - French - Italian interpreter in China & in Europe

No comments: